In einem Interview fragt Anton Melanie: Wann und warum sie Russisch spricht, und was Ihre mehrsprachige Kindheit und ihre kulturelle Mehrzugehörigkeit für sie bedeutet. Beide gehören zur 2. Generation russischsprachiger MigrantInnen.0cm;background:white;box-sizing: border-box;font-variant-ligatures: normal;
font-variant-caps: normal;orphans: 2;text-align:start;widows: 2;-webkit-text-stroke-width: 0px;
text-decoration-thickness: initial;text-decoration-style: initial;text-decoration-color: initial;
word-spacing:0px“>Nachdem die Proteste in Belarus 2020 nachgelassen haben, werden die weiteren Ereignisse in dem Land in den deutschen Medien nicht mehr oder sehr wenig verfolgt. Wie geht es Menschen dort? Persönliche Berichte und eine Umfrage.0cm;background:white;box-sizing: border-box;font-variant-ligatures: normal;
font-variant-caps: normal;orphans: 2;text-align:start;widows: 2;-webkit-text-stroke-width: 0px;
text-decoration-thickness: initial;text-decoration-style: initial;text-decoration-color: initial;
word-spacing:0px“>Frauen, Proteste und Opposition. Moldawien ’s neue gewählte demokratische Präsidentin Maia Sandu.
Radio Ech, oida auf Deutsch immer am 3 und 4 Donnerstag um 19 uhr
Антон спрашивает Мелани, родители которая родилась в Германии у русскоязычных родителей о том, как, когда и почему она говорит по-русски, и что значит для нее многоязычие в детстве и принадлежность к различным культурам.
После того как протесты в Беларуси в России утихли, мы немного слышим о стране в немецких СМИ. Как живется там сейчас людяи, что они думают? Результаты социологического опроса и несколько персональных репортажей.
Женщины, протесты и оппозиция. Недавно избранная президент Молдовы Майя Санду.
Ech, Oida auf Deutsch am 3 und 4 Donnertsag im Monat 19:00 Uhr
Beitragsbild: Belarus 2020, das Bild von Artem-LoskutovLizenz: CC Attribution, Non-Commercial, No Derivative Works